混水摸魚

  • 【典故出處】:馬南村燕山夜話 一個雞蛋的家當》:「而他打算把這個拾來的雞蛋,寄在鄰居母雞生下的許多雞蛋裡一起去孵,其目的更顯然是混。」
  • 成語意思】:比喻乘混亂的時候從中撈取不正當的利益
  • 【成語注音】:ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄧㄩˊ
  • 【通用拼音】:hun shuǐ mō yu
  • 【拼音簡寫】:HSMY
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:貶義成語
  • 【成語用法】:混水摸魚,偏正式;作謂語、定語;含貶義。
  • 【成語結構】:偏正式成語
  • 英語翻譯】:fish in trouble waters <to concern oneself in matters where one is likely to run into danger or trouble>
  • 【近義詞】:渾水摸魚、趁火打劫
  • 【成語例句】:這個利慾熏心的人總想混水摸魚,從中撈一把。



你可能也喜歡:




渾水摸魚

  • 【典故出處】:老捨四世同堂 惶惑 十》:「假若事情已定,他大可以馬上去渾,管什麼上海開仗不開仗。」
  • 成語意思】:渾水:渾濁的水。指在渾濁的水中摸魚。比喻乘混亂時機撈取好處。
  • 【成語注音】:ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄧㄩˊ
  • 【通用拼音】:hun shuǐ mō yu
  • 【拼音簡寫】:HSMY
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:貶義成語
  • 【成語用法】:渾水摸魚,偏正式;作謂語、定語;含貶義。
  • 【成語結構】:偏正式成語
  • 【成語正音】:渾,不能讀作「hūn」。
  • 【成語辨形】:摸,不能寫作「模」。
  • 英語翻譯】:fish in troubled waters
  • 日語翻譯】:火事場泥棒(かじばどろぼう)を動(はたら)く,火事泥をやる
  • 俄語翻譯】:в мутной водe рыбу ловить
  • 【其他翻譯】:<德>im truben fischen<法>pecher en eau trouble
  • 【近義詞】:趁火打劫
  • 【反義詞】:夜不閉戶、路不拾遺
  • 【成語例句】:這個利慾熏心的人總想渾水摸魚,從中撈一把。



你可能也喜歡: