- 【典故出處】:《南史 檀道濟傳》:「道濟夜唱籌量沙,以所餘少米散其上。及旦,魏軍謂資糧有餘,故不復追。」
- 【成語意思】:把沙當做米,計量時高呼數字。比喻以假象安定軍心,迷惑敵人
- 【成語注音】:ㄔㄤˋ ㄔㄡˊ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄚ
- 【通用拼音】:chang chou liang shā
- 【拼音簡寫】:CCLS
- 【使用頻率】:生僻成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:唱籌量沙,聯合式;作謂語;指製造假象迷惑對方。
- 【成語結構】:聯合式成語
- 【英語翻譯】:put up a front in order to fool others
- 【近義詞】:唱沙作米
- 【成語例句】:清·趙翼《前接雨村觀察續寄詩話又接來書再次寄答》詩:「搗虛拔幟晨趨壁,救敗量沙夜唱籌。」
- 【成語故事】:
南朝宋文帝元嘉元年,宋朝將軍檀道濟北伐北魏,一路孤軍深入,糧草難繼,北魏援軍接到投降士兵的報告說守兵無糧,深夜潛入宋兵營探聽虛實。檀道濟命令士兵用沙充當大米稱量並大聲唱籌來迷惑北魏間諜,終於平安撤軍回宋