拉家帶口

  • 【典故出處】:苗培時礦山烈火》:「老李,我真再也沒法過下去了,拉家帶口的,可比不了那些光棍們好混。」
  • 成語意思】:帶著一家大小(多指受家屬的拖累)。
  • 【成語注音】:ㄌㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ
  • 【通用拼音】:lā jiā dai kǒu
  • 【拼音簡寫】:LJDK
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:中性成語
  • 【成語用法】:拉家帶口,聯合式;作謂語、定語;指受家屬的拖累。
  • 【成語結構】:聯合式成語
  • 英語翻譯】:bear family burdens <burden>
  • 日語翻譯】:家族(かぞく)のものを引きつれる, 係累(けいるい)が多い
  • 俄語翻譯】:со всеми чадами и домочадцами
  • 【其他翻譯】:<德>mit Kind und Kegel
  • 【近義詞】:拖兒帶女
  • 【反義詞】:孤孤單單、孑然一身
  • 【成語例句】:張賢亮青春期》:「好像單身漢一定要比拉家帶口的工人幹得多。」

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情