露馬腳

  • 【典故出處】:元·無名氏陳州糶米》:「這一來只怕我們露出腳來了。」
  • 成語意思】:比喻暴露了隱蔽的事實真相。
  • 【成語注音】:ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ
  • 【通用拼音】:lou mǎ jiǎo
  • 【拼音簡寫】:LMJ
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:三字成語
  • 【感情色彩】:中性成語
  • 【成語用法】:露馬腳,作謂語、賓語;指暴露。
  • 【成語結構】:動賓式成語
  • 英語翻譯】:be betrayed a slip <divulge a secret; give oneself away>
  • 日語翻譯】:馬腳(ばきゃく)を現(あら)わす,化(ば)けの皮(かわ)がはげる,しっぽを出す,ばれる
  • 俄語翻譯】:показать лисий хвост
  • 【其他翻譯】:<德>der Pferdefuβ kommt zum Vorschein <(bei einem Zaubertrick) einen Patzer machen><法>laisser passer le bout de l'oreille <se trahir>
  • 【反義詞】:不露痕跡
  • 【成語例句】:清·荑荻散人玉嬌梨》第八回:「雖有些露馬腳的處在,轉都替他遮蓋過了。」

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情