譚虎色變

  • 【典故出處】:明·歸有光《論三區賦役水利書》:「有光生長窮鄉,譚色變,安能默然而已。」
  • 成語意思】:譚:同「談」;色:臉色。比喻一提到可怕的事就情緒緊張起來
  • 【通用拼音】:tan hǔ se bian
  • 【使用頻率】:生僻成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:中性成語
  • 【成語用法】:譚虎色變,作謂語、定語、狀語;指心有餘悸。
  • 【成語結構】:緊縮式成語
  • 英語翻譯】:pale even at the mention of the name of
  • 【近義詞】:談虎色變

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情



談虎色變

  • 【典故出處】:宋 《二程遺書》第二捲上:「真知與常知異。常見一田夫,曾被傷,有人說虎傷人,眾莫不驚,獨田夫色動異於眾。」
  • 成語意思】:色:臉色;神色。原指被老虎咬過的人一談起老虎;嚇得臉色都變了。後比喻一提起可怕的事;就情緒緊張。
  • 【成語注音】:ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄢˋ
  • 【通用拼音】:tan hǔ se bian
  • 【拼音簡寫】:THSB
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:中性成語
  • 【成語用法】:談虎色變,複句式;作謂語、定語、狀語;含貶義。
  • 【成語結構】:緊縮式成語
  • 【成語正音】:色,不能讀作「shǎi」。
  • 【成語辨形】:談,不能寫作「淡」。
  • 英語翻譯】:turn pale at the mention of the name of
  • 日語翻譯】:虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が變(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
  • 俄語翻譯】:меняться в лице при одном упоминaнии о тигре
  • 【其他翻譯】:<德>es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird<法>pǎlir a la seule evocation d'un danger
  • 成語謎語】:論燈謎青出於藍
  • 【近義詞】:聞風喪膽、心有餘悸
  • 【反義詞】:面不改色、談笑自若
  • 【成語例句】:有光生長窮鄉,談虎色變,安能默然而已。(明 歸有光《論三區賦役水利書》)

  • 成語故事】:
  • 北宋著名理學家程顥說:從前一個曾被老虎咬傷的農夫深知老虎的厲害,一次他聽說老虎在外地咬傷了人,周圍的人聽了十分吃驚,而他則驚慌失色。因為他有被咬的親身感受,研究學問的人要獲得真知應該明白這個道理

你可能也喜歡:




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情