- 【典故出處】:《老子》:「天網恢恢,疏而不失。」
- 【成語意思】:比喻作惡的人一定難逃懲罰
- 【成語注音】:ㄊㄧㄢ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄟ ㄏㄨㄟ
- 【通用拼音】:tiān wǎng huī huī
- 【拼音簡寫】:TWHH
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:天網恢恢,作賓語、定語;常與「疏而不漏」連用。
- 【成語結構】:主謂式成語
- 【英語翻譯】:The mills of God grind slowly.
- 【日語翻譯】:天網(てんもう)は大(おお)きくて疏(まばらか)だが,惡人(あくにん)はこの網(あみ)から逃(のが)れられない
- 【俄語翻譯】:не уйти от кары справедливости
- 【其他翻譯】:<德>Gottes Muhlen mahlen langsam (aber trefflich klein)
- 【近義詞】:天道恢恢
- 【成語例句】:他殺人後就逃走了,殊知天網恢恢,疏而不漏,終於還是被捕歸案。
- 【成語故事】:
春秋時期,大哲學家老子認為人世上的一切都是命中注定,命運已經安排好了的東西,人們想改變它是不可能的,只能順從自然的擺佈,不要去爭取,這樣反而得不到什麼好處,說不定還會有害處,這就叫天網恢恢、疏而不漏