投桃報李,投桃報李的意思,近義詞,例句,用法,出處 | 台灣成語網
- 【典故出處】:《詩經 大雅 抑》:「投我以桃,報之以李。」
- 【成語意思】:意思是他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西。
- 【成語注音】:ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ
- 【通用拼音】:tou tao bao lǐ
- 【拼音簡寫】:TTBL
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:投桃報李,聯合式;作謂語、定語;含褒義。
- 【成語結構】:聯合式成語
- 【英語翻譯】:return a favor with a favor <scratch my back,and I will scratch yours>
- 【日語翻譯】:ももを贈(おく)られたら返禮(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
- 【俄語翻譯】:отблагодарить подaрком за подaрок
- 【近義詞】:禮尚往來
- 【成語例句】:周而復《上海的早晨》第四部:「唐仲笙對於徐義德的恭維不再謙辭,用投桃報李的方法把它接了下來。」
你可能也喜歡: