- 【典故出處】:南朝 宋 劉義慶《世說新語 傷逝》:「弦既不調,擲地云:『子敬子敬,人琴俱亡!』慟絕良久,月餘亦卒。」
- 【成語意思】:俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遺物,懷念死者的悲傷心情。
- 【成語注音】:ㄖㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄨˋ ㄨㄤˊ
- 【通用拼音】:ren qin ju wang
- 【拼音簡寫】:RQJW
- 【使用頻率】:生僻成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:中性成語
- 【成語用法】:人琴俱亡,主謂式;作賓語、定語;指懷念死者的心情。
- 【成語結構】:主謂式成語
- 【英語翻譯】:Both the man and his lute have perished.
- 【成語謎語】:伯牙悼子期
- 【近義詞】:人琴俱逝、睹物思人、人琴兩亡
- 【成語例句】:魯迅《二心集·做古人和做好人的秘訣》:「所謂『人琴俱亡』者,大約也就是這模樣的罷。」
- 【成語故事】:
王獻之的哥哥王徽之對他的弟弟非常欽佩,王獻之對哥哥也很敬重,兩人感情非常深厚。
後來,兄弟兩人都患了重病,王獻之先去世。王徽之的家人怕他悲痛,沒有把這壞消息告訴他。王徽之老是聽不到弟弟的消息,很是擔心。一天,他實在忍不住,便問家人道:「子敬(王獻之的字)的病怎樣了?為什麼長久沒有聽到他的消息?是否出事了?」
家人含糊回答,不向他吐露真情。王徽之終於明白過來,悲哀地說:「看來子敬已經死了!是嗎?」
家人知道再也瞞不下去,便說了實話。王徽之聽了也不痛哭,只是下了病榻,吩咐僕從準備車輛去奔喪。
到了王獻之家,王徽之在靈床上坐了下來。他知道獻之生前愛好彈琴,便對獻之的家人說:「把子敬的琴取來。」
琴拿來後,王徽之就在靈床上一面彈,一面想著過去兄弟兩人的情誼。他越想越悲傷,彈了幾次,都不成曲調。於是舉起琴向地上擲去,然後歎道:「子敬!子敬!如今人琴俱亡!」
歎罷,他悲痛得昏過去了。一個多月以後,他也離世而去。