- 【典故出處】:孫中山《革命原起》:「有保皇黨發生,為虎作倀,其反對革命,反對共和。」
- 【成語意思】:被老虎咬死的人變成鬼;又去引誘別人來讓老虎吃;這種鬼叫作「倀」。比喻充當惡人的幫兇。
- 【成語注音】:ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ
- 【通用拼音】:wei hǔ zuo chāng
- 【拼音簡寫】:WHZC
- 【使用頻率】:常用成語
- 【成語字數】:四字成語
- 【感情色彩】:貶義成語
- 【成語用法】:為虎作倀,偏正式;作謂語、定語;含貶義。
- 【成語結構】:偏正式成語
- 【成語正音】:為,不能讀作「wei」;倀,不能讀作「chanɡ」或「chanɡ」。
- 【成語辨形】:作,不能寫作「做」。
- 【英語翻譯】:assist the evildoer
- 【俄語翻譯】:помогать злодею творить зло
- 【其他翻譯】:<德>Handlangerdienste leisten <zum Helfershelfer des Feindes werden><法>aider un malfaiteur <se faire son complice>
- 【近義詞】:為虎添翼、助紂為虐
- 【反義詞】:為民除害
- 【成語例句】:為著要得虎子而身入虎穴,決不是身入虎穴去為虎作倀。(郭沫若《〈聞一多全集〉序》)
- 【成語故事】:
唐穆宗長慶年間,傳說有個處士馬拯,聽說衡山祝融峰人住著一個伏虎長老。他帶了一個童僕,上山去拜訪那位長老。
他登上祝融峰,見到一座佛寺裡,果然有個鬚髮皆白的老和尚。老和尚很熱情,一定要留馬拯吃飯,可是廚房裡的油和鹽正巧用完了。馬拯就叫童仆下山去買油鹽。老和尚陪送他走出寺門。馬拯獨自一人站在寺邊觀賞山景。這時,從山下又來了一個叫馬沼的隱士。兩人互通姓名之後,馬沼說他在半山腰看見一隻猛虎在叫人……馬拯問了那人的年齡、容貌、衣著,驚叫道:「那是我的童僕!」馬沼又說:「奇怪的是,那猛虎吃了人後,忽然變成一個鬚髮皆白的老和尚。」不一會,老和尚回來了,馬沼輕聲對馬拯說:「正是這個和尚。」天晚了,老和尚要請他們住僧房,兩人卻喜歡住在齋堂裡。他們把門緊緊閂上,觀察著外面的動靜。半夜裡,有隻老虎幾次來撞門,兩人用力頂住,門才沒有被撞開。兩人決心要除掉這只吃人的老虎,終於想出了一個好辦法。
第二天一早,兩人說是後院一口井裡傳出怪聲音,把老和尚騙到井邊。當老和尚湊到井口看時,馬沼一用力,把他推下井去。和尚一落水,立刻變成了老虎。兩人搬來大石頭,把它砸死了。兩人下山時迷了路,後來幸虧遇見一個獵人,就住在搭在樹上的窩棚裡過夜。
半夜裡,馬拯突然被樹下的人聲吵醒。他藉著月光一看,竟有幾十個人,叫嚷著要替老虎報仇。獵人告訴他們,這些人都是被老虎吃掉了,可死後卻替老虎開道,成了倀鬼。馬拯罵道:「你們這些倀鬼,死在老虎嘴裡,還要為它痛哭、報仇!」
古代傳說,被老虎吃掉的人,死後變成倀鬼,還要為老虎效力。成語「為虎作倀」由此而來,現比喻為壞人做幫兇。