完事大吉

  • 【典故出處】:廬隱《東京小品》:「用肥皂亂擦了一遍,又跳到池子裡洗了洗,就算完事大吉。」
  • 【成語意思】:指事情結束了,或東西完蛋了(多含貶義)。
  • 【通用拼音】:wan shi da ji
  • 【拼音簡寫】:WSDJ
  • 【使用頻率】:常用成語
  • 【成語字數】:四字成語
  • 【感情色彩】:貶義成語
  • 【成語用法】:完事大吉,作賓語、定語;用於口語。
  • 【成語結構】:緊縮式成語
  • 【近義詞】:萬事大吉
  • 【成語例句】:王朔《過把癮就死》:「但我不是一個衣食無憂就完事大吉的人。」

隨機成語:

    
    

    發表評論

    :?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

    圖片 表情

    

    萬事大吉

    • 【典故出處】:宋 釋惟白《續傳燈錄 明州大梅祖鏡地英禪師》:「歲朝把筆,萬事大吉,急急如律令。」
    • 【成語意思】:什麼事都很圓滿順利。大吉:很吉利。
    • 【成語注音】:ㄨㄢˋ ㄕㄧˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧˊ
    • 【通用拼音】:wan shi da ji
    • 【拼音簡寫】:WSDJ
    • 【使用頻率】:常用成語
    • 【成語字數】:四字成語
    • 【感情色彩】:貶義成語
    • 【成語用法】:萬事大吉,主謂式;作謂語、賓語、分句;含貶義,帶諷刺意味。
    • 【成語結構】:主謂式成語
    • 【成語正音】:大,不能讀作「dai」。
    • 【成語辨形】:吉,不能寫作「極」。
    • 【英語翻譯】:Everything will be fine.
    • 【日語翻譯】:萬事大吉(ばんじだいきち),萬事めでたしめでたい
    • 【俄語翻譯】:всё в полном порядке <всё идёт гладко>
    • 【其他翻譯】:<德>Alles ist in bester Ordnung.
    • 【近義詞】:萬事亨通、大功告成
    • 【反義詞】:艱難曲折、節外生枝
    • 【成語例句】:馮驥才《愛之上》第一章:「反正好不容易解開的線頭不能再叫他們接上,只等靳大成一走就此萬事大吉了。」

    隨機成語:

      
      

      發表評論

      :?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

      圖片 表情